رفتن به مطلب

outlandish _ I'm callin' you


*Niloof@r*

ارسال های توصیه شده

 

چت روم

متن و ترجمه فارسی آهنگ:

 

I'm callin' you

تو را صدا می کنم،

When all my goals, my very soul
با تمام آرزوها و حقیقت روحم

Ain't fallin' through
آیا من کاملا گرفتار نشده ام؟

I'm in need of you
من به تو محتاجم

The trust in my faith
اعتمادی که در ایمان من به توست

My tears and my ways is drowning so
اشک های من و راه هایی که من در آنها غرق می شوم

I cannot always show it
من نمی توانم همیشه ایمانم را به تو نشان بدهم

But don't doubt my love
اما شک نکن عشق من

I'm callin' you
تو را صدا می کنم،

With all my time and all my fights
با تمام زمان و تمام جنگ های درونم

In search for the truth
در تلاش برای یافتن حقیقت

Tryin' to reach you
و تلاش برای رسیدن به تو

See the worth of my sweat
بهای عرق های مرا ببین

My house and my bed
خانه ام و تخت خوابم

I`m lost in sleep
و مرا که در خواب گم شده ام

 

I will not be false in who I am 
من در اینکه چه کسی هستم اشتباه نمی کنم

As long as I breathe
تا وقتی که نفس می کشم

Oh, no, no
اوه، نه، نه

I don't need nobody
من به هیچ کس نیاز ندارم

 I don't fear nobody
و از هیچ کس نمی ترسم

I don't call nobody but you
جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

My One & Only
تو ای همه کَسم، ای تنها کَسم

I don't need nobody
من به هیچ کس نیاز ندارم

& I don't fear nobody
و از هیچ کس نمی ترسم

I don't call nobody but you
جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

you all I need in my life
تو ای تمام نیاز من در زندگی 

 

I'm callin' you
تو را صدا می کنم،

When all my joy And all my love is feelin' good
در تمام خوشی ها و تمام عشقم که به خوبی احساس می شود

Cuz it's due to you
چون به خاطر توست

See the time of my life
زمان زندگی من را ببین

My days and my nights
روزها و شب هایم را

Oh, it's alright
پس بدان به خوبی می گذرد

Cuz at the end of the day 
چون در پایان روز

I still got enough for me and my
من هنوز از خودم و داشته هایم به اندازه ی کافی دارم

I'm callin' you
تو را صدا می زنم،

When all my keys
وقتی تمام کلید انداختن هایم

And all my bizz
و زنگ در را زدن هایم

Runs all so smooth
به آرامی می گذرد

I'm thankin' you
من از تو سپاسگزارم

See the halves in my life 
تمام نیمه های نا تمام مرا در زندگی ببین

My patience, my wife
صبر مرا، همسر من

With all that I know Oh, take no more than I deserve
بیشتر از آنچه که مستحق آن هستم از من نگیر

Still need to learn more
من هنوز نیاز دارم بیاموزم

Oh, no, no

I don't need nobody
من به هیچ کس نیاز ندارم

 I don't fear nobody
و از هیچ کس نمی ترسم

I don't call nobody but you
جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

My One & Only
ای تنها کسم؛ تو ای همه کسم

I don't need nobody
من به هیچ کس نیاز ندارم

 I don't fear nobody
و از هیچ کس نمی ترسم

I don't call nobody but you
جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

U all I need in my life
تو ای تمام نیاز من در زندگی

 

Our relationship, so complex
رابطه ی ما خیلی پیچیده است

Found you while I was headed straight for hell in quest
تو را در حالی پیدا کردم که داشتم دنبال راهی مستقیم به سمت جهنم می گشتم

You have no one to compare to
تو با هیچ کس قابل مقایسه نیستی

'Cause when I lie to myself nothings hidden from you
چون من وقتی به خودم دروغ می گویم از تو پوشیده نیست

I guess I'm thankful
من فکر می کنم که سپاسگزارم

Word on the street is you changed me
کلمه ای که مرا در خیابان تغییر داد "تو" بودی

It shows in my behavior
و تمام رفتارهای من این را نشان می دهد

Past present future
؛ گذشته، حال، آینده

Lay it all out
همه را دور بریز

Found my call in your house
من صدایم را در خانه ی تو پیدا کردم

And let the whole world know what this love is about
و به همه ی دنیا اجازه دادم که بفهمند عشق درباره ی چیست

I love you, I miss you, I forget you
من تو را دوست دارم، و دلم برایت تنگ شده است، اما تو را فراموش می کنم

Even though you never let me down and always are by my side
حتی با اینکه تو هرگز به من اجازه ندادی شکست بخورم و همیشه در کنارم بودی

For all the times I've failed and hurt you deeply
برای تمام لحظه هایی که کم آوردم و تو را عمیقا اذیت کردم

Better later than never to give you a 1000 apologies 
حالا بگویم بهتر است تا هیچ وقت نگویم که هزاران بار از تو معذرت می خواهم

I'm shouting silently, callin' you, I'm listening to you, I'm tryin
' من بی صدا فریاد می زنم، و تو را صدا می کنم، به تو گوش فرا می دهم، من تلاش می کنم

You nourish me
و تو به من نیرو می دهی

When the air that I breathe is violent and turbulent 
وقتی که هوایی که نفس می کشم خشن و یاغی است

I'm forgettin' you, I'm callin' you, I'm feelin' you
تو را فراموش می کنم، اما تو را صدا می کنم و آنوقت تو را احساس می کنم...

Oh, no, no

I don't need nobody
من به هیچ کس نیاز ندارم

& I don't fear nobody
و از هیچ کس نمی ترسم

I don't call nobody but you
جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

My One & Only
تو ای همه کَسم، ای تنها کَسم

I don't need nobody
من به هیچ کس نیاز ندارم

 I don't fear nobody
و از هیچ کس نمی ترسم

I don't call nobody but you

جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

2007

 

دانلود

 

 

 
لینک به دیدگاه
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.

×
×
  • اضافه کردن...